Skip Navigation

Our Philosophy of Education

CCA Philosophy

At Crossroads Christian Academy it is our goal that every student would hear a full and clear explanation of the Gospel, and that through the work of the Holy Spirit would experience transformation in their own lives.

Es nuestra meta en Crossroads Christian Academy que cada estudiante escuche la explicación completa y clara del evangelio, y que a través del trabajo del Espíritu Santo experimente la transformación en su propia vida.

Each student is made in the image of God and as such is created to glorify Him.  God desires deep relationship with us, and He desires us to develop relationships with others for mutual edification and as a platform to share truth (I Peter 4).  Christian Education equips students with the tools that they need to be effective communicators of truth in this world.

Cada estudiante es hecho a la imagen de Dios y, por tanto, es creado para glorificarlo a Él.  Dios desea una relación profunda con nosotros, y desea que desarrollemos relaciones interpersonales para la mutua edificación y como una plataforma para compartir la verdad (I Pedro 4).  La educación cristiana prepara a los estudiantes con las herramientas que ellos necesitan para ser comunicadores efectivos de la verdad en este mundo.

Scripture clearly states that the primary responsibility for education rests on the parents.  As a school, we desire to come alongside the family and the church, supporting each one, and providing additional opportunities for academic, spiritual, and social growth.

La Escritura claramente declara que la responsabilidad primaria de la educación reposa en los padres de familia.  Como escuela, deseamos estar al lado de la familia y la iglesia, apoyando a cada una y proveyendo oportunidades adicionales para el crecimiento académico, espiritual y social.

Students will be systematically exposed to and challenged by the Word of God, through both chronological study and the application of biblical truth in their lives.  Scripture memory is an important part of our Bible program, and it is woven into every Bible course.  Key scriptures put to memory will assist students as they face challenges and as they share truth with others.

Los estudiantes estarán sistemáticamente expuestos a la Palabra de Dios, y también serán desafiados por la misma, a través del estudio cronológico y la aplicación de la verdad bíblica a sus vidas.  La memorización de las Escrituras es una parte importante de nuestro programa bíblico y está entrelazado en cada curso bíblico.  La memorización de las Escrituras claves le ayudará a los estudiantes cuando enfrenten retos y cuando compartan la verdad con otros.

The curriculum includes all the learning experiences for which the school is responsible, including, but not limited to, the textbooks.  In all subjects, students and teachers will integrate content with our biblical worldview.  Secular textbooks will be used when deemed to be the best available text for the curriculum.  Through regular biblical integration in our courses, students will be taught to think biblically and critically.  They will learn how all areas of learning reveal the character or nature of God and/or they will have a greater understanding of how God designed this world.  Truth is absolute and it is knowable, “for it has been revealed to us” (Romans 1:19).  In Christ are all the “treasures of wisdom and knowledge” (Colossians 2:3).

El currículum incluye todas las experiencias de aprendizaje por las cuales el colegio es responsable, incluyendo, pero no se limita a los libros de texto.  En todas las materias, los estudiantes y los docentes integrarán el contenido con nuestra perspectiva bíblica.  Los libros de texto seculares se usarán cuando se estimen que son lo mejor disponible para el currículum.  A través de la integración bíblica regular en nuestros cursos, se les enseñará a los estudiantes a pensar bíblicamente y de forma crítica.  Aprenderán cómo todas las áreas de aprendizaje revelan el carácter o naturaleza de Dios y/o tendrán un mayor entendimiento sobre cómo Dios diseño al mundo.  La verdad es absoluta y se puede conocer, “El mismo se lo ha revelado” (Romanos 1:19).   En Cristo están todos los “tesoros de la sabiduría y del conocimiento” (Colosenses 2:3).

We have a great privilege and responsibility to reach out to the hurting world around us.  At CCA, we desire to prepare our students for this great task.  Our students, as third-culture kids, are equipped to navigate the waters of cultural differences more easily which makes them more flexible in adapting to the needs around them.  Our students will build on their global perspective through classes and outreach opportunities woven throughout the curriculum.

Tenemos un gran privilegio y responsabilidad para alcanzar al mundo sufriente alrededor nuestro.  En CCA deseamos preparar a nuestros estudiantes para esta gran tarea.  Nuestros estudiantes, quienes han formado una tercera cultura, están preparados para navegar en las aguas de las diferencias en culturas más fácilmente, lo cual les hace más flexibles para adaptarse a las necesidades que les rodean.  Nuestros estudiantes elaborarán su perspectiva global a través de las clases y oportunidades de servicio a la comunidad entrelazadas con el currículum.

Learning is an active process (involving all the senses) and is the result of many different experiences.  Learning is not linear, but rather is multifaceted and dynamic.  Teachers play an integral role in the orchestration of the classroom environment along with programmed instruction to reach established goals.   Utilizing higher order thinking skills and principles for life-long learning are byproducts of this type of instruction.

El aprendizaje es un proceso activo (incluyendo todos los sentidos) y es el resultado de muchas experiencias diferentes.  El aprendizaje no es lineal, sino multifacético y dinámico.  Los docentes juegan un rol integral en la orquestación del ambiente de clases acompañado con la instrucción programada para alcanzar las metas establecidas.  El uso de competencias y principios para un aprendizaje a lo largo de la vida es derivado de este tipo de instrucción.

It is the teacher's responsibility to foster a safe learning environment, including care of the physical, emotional and intellectual welfare of the students. 

Es la responsabilidad del docente fomentar un ambiente de aprendizaje seguro, incluyendo el bienestar físico, emocional e intelectual de los estudiantes.

We believe that discipline is necessary to help build maturity, character and positive habits in students.  We will always seek to respect the dignity of the student.  We view misbehavior as an opportunity for personal problem solving and preparation for the real world, and as such, logical consequences, as opposed to punitive means, are typically used.  We believe that students have the right to be heard and will always be given that opportunity when properly requested. 

Creemos que la disciplina es necesaria para ayudar a desarrollar madurez, carácter y hábitos positivos en los estudiantes.  Siempre buscaremos respetar la dignidad del estudiante.  El mal comportamiento es visto como una oportunidad para resolver problemas personales y como preparación para el mundo real, y como tal, se aplican consecuencias lógicas, que son lo opuesto a medios de castigo.  Creemos que los estudiantes tienen derecho a ser escuchados y siempre se les dará la oportunidad cuando se solicite apropiadamente.

Finally, as this philosophy is implemented day by day in our classrooms, we desire to see the following outcomes in the students of CCA.

Finalmente, al implementar esta filosofía en el día a día en nuestras aulas de clases, deseamos ver los siguientes resultados en los estudiantes de CCA: